Hijos bilingües - 4 cosas claves


Matías tenía como 2 años y medio cuando por primera vez caí en cuenta de que le dije "le quieres dar las gracias a la señora?" y el se volteó y sin pensarlo dijo "thank you". Ahí me comencé a fijar asombrada la capacidad de cambiar de un idioma al otro casi sin darse cuenta, podíamos estar caminando hablando los dos, se conseguía unos amigos y enseguida les hablaba en inglés, de pronto me quería pedir algo y lo hacía en español. Los niños son impresionantes. 

Pero no todo se da de manera casual, como a veces pensamos. Ha sido un trabajo de compromiso desde que nacieron, en estar claros Kaka y yo de que queremos que hablen ambos idiomas, no solo que entiendan español sino que sepan expresarse bien en español. Recuerdo que lo hablábamos desde que estaba embarazada. Para nosotros no había opción, podemos vivir fuera pero en nuestra casa se habla español.

Hasta ahora pienso que lo hemos hecho bien y es algo que me suelen preguntar cómo hemos hecho, así que aquí les cuento 4 cosas que siento han sido importantes: 

1. Siempre hablarles en español. Suena obvio, pero cuando vives fuera es fácil que por comodidad, por seguirles la conversación o por sentir que así nos van a entender mejor, cambiemos y les respondamos en inglés. Nosotros les hablamos siempre en español, cuando ellos nos hablan en inglés o vemos que hay una palabra que no saben en español les decimos algo como "ah creo que quieres decir tal..." y así los "corregimos" sin que se den cuenta. 

Se ha prestado para que pasen cosas cómicas como que al contarnos algo ellos mismos traduzcan literal y nos digan cosas como "mami es que esto es un pedazo de torta para mi!" - que en inglés es "a piece of cake" cuando algo es súper fácil! 

La única excepción es cuando estamos con otros papás y niños que hablan inglés, si M o B están haciendo algo que no está bien, les decimos en ambos idiomas para que las otras personas entiendan. 

2. Leerles en español. Desde chiquitos les hemos traducido los libros, sin excepción, a español. No solo porque es parte de lo mismo del punto anterior, sino para ayudar a su vocabulario. Ahora que Matías lee nos ha sorprendido haciendo lo mismo, me quedé loca la primera vez que lo hizo, leía en inglés en silencio y traducía a español, claro que no lo hace así siempre, él nos lee en inglés, y cuando es nuestro turno les leemos en español - incluso los libros por capítulos (que a veces es un reto para mi ir traduciendo en simultaneo!🤣). 

Igual que con leer hacemos con la tele cada vez que podemos, sobretodo las películas que vemos en familia son siempre en español. 

3. No regañar ni convertirlo en un esfuerzo para nadie. Queremos que sientan que hablar español es fino, que es nuestro idioma "secreto", que es algo nuestro y especial. Es normal que cometan errores al conjugar verbos por ejemplo, pero intento dejarlo muchas veces pasar, nos parece más importante que lo hablen fluído y sintíendose cómodos (sin la "presión" de sentir que los vamos a corregir) a que lo hablen perfecto. 

Hace como 1 año ellos comenzaron a jugar en inglés entre ellos, nuestro lema es, mientras estén fuera de casa como quieran, pero en la casa en español, y se los recordamos cuando eso pasa, sin juicios ni regaños, solo a manera de información. 

4. El tiempo conmigo. No voy a poner a un lado el hecho de que he tenido la suerte de manejar mi tiempo de una manera que paso bastantes horas de la semana con ellos, han sido puntuales los proyectos que he tenido donde ellos han estado 5 días a la semana en cole o daycare, y eso ayuda, las conversaciones, los juegos, el compartir en español. 

Como siempre digo, es un camino que apenas comienza! Cuando Benjamin esté en el cole también supongo los retos aumentarán, pero pienso que poner las bases de chiquitos es clave para que luego no sea un tema fastidioso para ellos, sino algo a lo que estén acostumbrados de manera natural. 

Cada quien tiene motivaciones distintas, para nosotros el que se puedan comunicar con sus abuelos y familiares que solo hablan español, la unión a nuestra cultura y a nuestras raíces, y todas las oportunidades que les puede abrir en un futuro son algunas de las principales. 

Están súper comprobados los beneficios para el cerebro de los niños al aprender dos idiomas en simultáneo, y tenemos la suerte los que vivimos en un país de otro idioma de poderles dar esto a nuestros hijos sin demasiado esfuerzo, no perdamos esta oportunidad! 

Suerte! 

Escríbanme sus comentarios acerca de este tema que me encanta leerlos! 


Fabi x

Comments

Popular Posts